Preference / Langston Hughes / versión

por: Juan José Rodríguez Santamaría

I likes a woman
six or eight and ten years older’n myself.
I don’t fool with these young girls.
Young girl’ll say,

Daddy, I want so-ans-so.
I need this, that, and the other.

But a old woman’ll say,

Honey, ¿what does YOU need?
I just drawed my money tonight
and it’s all your’n.

That’s why likes a older woman
who can appreciate me:
When she conversations you
It ain’t forever, Gimme!

*
Me gusta una mujer
que tenga seis u ocho o diez años más que yo.
No me engaño con estas chicas jóvenes.
La chica joven dirá,

Papi, yo quiero algo-y-algo.
Necesito esto, eso y aquello.

Pero una mujer mayor dirá

Amor, ¿qué necesitas TÚ?
Acabo de cobrar mi dinero esta noche
y también es todo tuyo.

Es por eso que me gusta una mujer mayor
que me dé mi lugar:
cuando ella conversa contigo
jamás escuchas, ¡Dame!

*
Langston Hughes nació en Joplin, Missouri. Sus padres se divorciaron cuando él todavía era niño. Se crió con su abuela y, ya adolescente, vivió con su madre y su padrastro. Estuvo un año en México y otro en la Universidad de Columbia. En 1926, se publicó su primer libro, El Blues Cansado. Otra obra importante fue la novela No sin risa de 1930. Langston Hughes murió de complicaciones prostáticas en 1967, en Nueva York. En su honor, su casa en la calle 20 East 127th de Harlem ha sido convertida por el ayuntamiento de Nueva York en un museo.



leer más...

Botón Creative Commons