Leonard Michaels, Los cuentos
por: Margarita Borja
Debería alegrarme: por fin Leonard Michaels en español. Pero me apena. En sus últimos 7 años, este escritor judío americano del calibre de Bellow, Malamud y Roth afinó su lenguaje «conciso, pungente y pirotécnico» y logró su obra maestra: 7 cuentos sobre el matemático Nachman. La traducción de Lumen es un panzer sobre un jardín.
M: Nachman wasn’t specially sensual,
L: No era sensual en especial;
M: for an instant,
L: por ejemplo;
M: The room looked as if Nachman weren´t guilty of existence.
L: Parecía que la habitación no era culpable de su existencia;
y así ad infinítum.
Leonard Michaels, Los cuentos, Lumen, 2010.
[...] cuentos sobre el matemático Nachman. La traducción de Lumen es un panzer sobre un jardín” ( Revista breve “La Comunidad inconfesable”nº 23-24, marzo-abril 2011) y respecto a esa misma obra en la web http://mundoquenocesa.blogspot.com “Contemporáneo de y [...]